Карибский реквием - Страница 98


К оглавлению

98

95

Джеймс Кани – американский киноактер.

96

Я не понимаю.

97

Еще проблемы есть?

98

Счастливого пути! (гол.)

99

Добрый вечер, господин Вурт, как поживаете? (гол.)

100

Прекрасно, Энди, спасибо (гол.).

101

Рультабий – сыщик-любитель, герой романа французского писателя Гастона Леру.

102

Баба (исп.).

103

Парень (исп.).

104

Задница (исп.).

105

Мистер бойскаут (англ.).

106

Ублюдок (англ.).

107

Кретин (англ.).

108

Хочется ее протаранить… (англ.)

109

Бред собачий (англ.).

110

Привет, сучка, все в порядке? (англ.)

111

Тебе понравится, вот увидишь, тебе будет приятно (англ.).

112

Я не слышал…

113

Приятно познакомиться! (исп.)

114

Кретин (исп.).

115

На спину! (исп.)

116

Дорогуша (исп.).

117

Идем! (англ.)

118

Спокойно! (англ.)

119

Идем (исп.).

120

Не могу дышать! (англ.)

121

Какая прелесть!

122

Манихейство – религиозное учение, в основе которого теория о борьбе добра и зла, света и тьмы как изначальных и равноправных принципов бытия.

123

За край (англ.).

124

Да пребудет на вас благословение (лат.).

125

Безлюдный край (англ.).

126

Счастливы обладающие (лат.).

127

Мертвый череп (лат.).

128

Следуй закону, который сам для себя создал (лат.).

98